Posts tonen met het label anoniem. Alle posts tonen
Posts tonen met het label anoniem. Alle posts tonen

LEVEN? OF THEATER? / Life? Or theatre?

Bezoekuur, een zieke in bed, bezoek van (zijn?) vrouw en (hun?) dochtertje. Ze hebben een bloemetje meegebracht... Meisje vindt het maar eng allemaal... Man zoekt over het been van het meisje heen de hand van de vrouw. Meisje en vrouw houden de hoed op; ze zullen snel weer vertrekken; de patiënt is nog heel zwak, zie ook de lichtelijk bezorgde blik van de met medicijnflesje naderende verpleegster... Hoogste tijd voor uw drankje, meneer Vellekoop...

 

Zien we hier een uit het leven gegrepen tafereel, of een scene uit een amateurtoneelstuk? Het albumblad waar deze foto vanaf is gescheurd, zoals de achterkant laat zien, had misschien een onderschrift met datum van de uitvoering, naam toneelvereniging etc. Of heeft er integendeel gestaan Pa in het ziekenhuis, zomer 1929? De verkoper van de foto zou hoe dan ook schijt hebben aan dit soort context... Ik neig naar een toneelstuk, maar ik geloof sterk in de verpleegster, zo’n lieve gestalte, hoe ze nadert, hoe ze nog even wacht, dat kun je haast niet spelen... 

En dan ook, die toneelluitjes, hadden die er nou echt aan gedacht een extra wollen deken voor de nacht over het voeteneind van het bed te hangen? Zo slordig gedrapeerd? Nee, dan is het eerder een echt ziekenhuisbed - hoewel die in het echte leven toch meestal witgeschilderd waren! En wie laat er nou een half-stervende vent in een blijspel optreden? En dat al te huiselijke bloemschilderijtje is toch een beetje verdacht. Of alles moest zich afspelen in een inrichting voor langdurig zieken...

Visiting hours: a patient in bed, visited by (his?) wife and (their?) little daughter. They’ve brought a small bouquet of flowers... The girl finds it all rather frightening... The man reaches over the girl’s leg to hold the woman’s hand. Both the girl and the woman keep their hats on; they’ll be leaving again soon; the patient is still very weak — note also the slightly concerned look of the nurse approaching with a medicine bottle... Time for your medicine, Mr. Vellekoop...

Are we looking at a slice of real life here, or at a scene from an amateur play? The album page this photo was torn from — judging by the back — might have had a caption with the performance date, the name of the theater group, and so on. Or did it say instead, “Dad in the hospital, summer 1929”? The seller of the photo would give a shit anyway about any context... I lean toward the scene being a play, but I have a strong believe in the nurse, such a kind figure — the way she approaches, the way she pauses for just a moment, that’s almost impossible to act...  

And besides, those theater folks: would they really have thought to drape an extra wool blanket over the foot of the bed for the night? So carelessly arranged? No, that makes me think it’s more likely a real hospital bed — though in real life, weren’t those usually painted white? And who puts a half-dying guy in a comedy, anyway? And that all too homely little flower painting is a bit suspicious. Unless everything is supposed to be taking place in a long-term care facility...

’t IS WEER VOORBIJ DIE MOOIE ZOMER


Ook al is de foto afgedrukt op stevig Merkur fotopapir (ansichtkaartenkwaliteit met adresstippellijntjesopdruk), hij krult aan de randen nog van zomervreugde en danst losjes op het fotoalbumblad... Maar stevig staan de voeten van het polkadotmeisje en al haar vrienden en vriendinnen in het zand geplant voor een foto door de fotograaf onder het stel, die weer eens een originele opstelling bedacht heeft, als gold het een aflevering van het ochtendgymnastiekprogramma Denemarken in beweging; de benen iets uit elkaar, voeten naar voren... Zijn we d’r klaar voor? Krijg nou wat, draagt ze hoge hakken? Klik! 
 
klik voor cox


***

Even though the photo is printed on sturdy Merkur fotopapir (postcard quality with address dotted lines print), it still curls of pure summer joy at the edges and dances loosely on the photo album sheet... But firmly the feet of the polkadot girl and all her friends are planted in the sand for a photo by the photographer among the gang, who has once again come up with an original setup, as if it were an episode of the morning gym program Denmark on the move; the legs slightly apart, feet forward... Are we ready for it? Holy mackerel, is she wearing high heels? Click!

Vertaling gebaseerd op Lingvanex; behoorlijk goed maar een aantal ernstige misinterpretaties zijn gecorrigeerd door de auteur.